خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - لیتوانیایی-انگلیسی - as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل
عنوان
as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas...
متن
matoosia
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لیتوانیایی
as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas kiekviena diena,o ne du kartus per savaite.
عنوان
I wish your newspaper ...
ترجمه
انگلیسی
vovere
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
I wish your newspaper were published everyday, not twice a week.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 28 ژانویه 2009 12:55
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
24 ژانویه 2009 18:31
fiammara
تعداد پیامها: 94
I would like
25 ژانویه 2009 22:06
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi vovere,
You made a wrong edit. The line is grammatically incorrect as it is now.
CC:
fiammara
26 ژانویه 2009 06:18
vovere
تعداد پیامها: 13
Hi, lilian,
Thank you for remark. Is it right now?
26 ژانویه 2009 10:38
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
That was the original line I set into the poll. It's correct, but the question is: Does it convey the meaning?.