Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Λιθουανικά-Αγγλικά - as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
τίτλος
as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
matoosia
Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά
as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas kiekviena diena,o ne du kartus per savaite.
τίτλος
I wish your newspaper ...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
vovere
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I wish your newspaper were published everyday, not twice a week.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 28 Ιανουάριος 2009 12:55
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
24 Ιανουάριος 2009 18:31
fiammara
Αριθμός μηνυμάτων: 94
I would like
25 Ιανουάριος 2009 22:06
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi vovere,
You made a wrong edit. The line is grammatically incorrect as it is now.
CC:
fiammara
26 Ιανουάριος 2009 06:18
vovere
Αριθμός μηνυμάτων: 13
Hi, lilian,
Thank you for remark. Is it right now?
26 Ιανουάριος 2009 10:38
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
That was the original line I set into the poll. It's correct, but the question is: Does it convey the meaning?.