Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Литовски-Английски - as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Заглавие
as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas...
Текст
Предоставено от
matoosia
Език, от който се превежда: Литовски
as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas kiekviena diena,o ne du kartus per savaite.
Заглавие
I wish your newspaper ...
Превод
Английски
Преведено от
vovere
Желан език: Английски
I wish your newspaper were published everyday, not twice a week.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 28 Януари 2009 12:55
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Януари 2009 18:31
fiammara
Общо мнения: 94
I would like
25 Януари 2009 22:06
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi vovere,
You made a wrong edit. The line is grammatically incorrect as it is now.
CC:
fiammara
26 Януари 2009 06:18
vovere
Общо мнения: 13
Hi, lilian,
Thank you for remark. Is it right now?
26 Януари 2009 10:38
lilian canale
Общо мнения: 14972
That was the original line I set into the poll. It's correct, but the question is: Does it convey the meaning?.