Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Litauisk-Engelsk - as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost
Tittel
as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas...
Tekst
Skrevet av
matoosia
Kildespråk: Litauisk
as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas kiekviena diena,o ne du kartus per savaite.
Tittel
I wish your newspaper ...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
vovere
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I wish your newspaper were published everyday, not twice a week.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 28 Januar 2009 12:55
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 Januar 2009 18:31
fiammara
Antall Innlegg: 94
I would like
25 Januar 2009 22:06
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi vovere,
You made a wrong edit. The line is grammatically incorrect as it is now.
CC:
fiammara
26 Januar 2009 06:18
vovere
Antall Innlegg: 13
Hi, lilian,
Thank you for remark. Is it right now?
26 Januar 2009 10:38
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
That was the original line I set into the poll. It's correct, but the question is: Does it convey the meaning?.