Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Litauiska-Engelska - as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Titel
as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas...
Text
Tillagd av
matoosia
Källspråk: Litauiska
as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas kiekviena diena,o ne du kartus per savaite.
Titel
I wish your newspaper ...
Översättning
Engelska
Översatt av
vovere
Språket som det ska översättas till: Engelska
I wish your newspaper were published everyday, not twice a week.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 28 Januari 2009 12:55
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
24 Januari 2009 18:31
fiammara
Antal inlägg: 94
I would like
25 Januari 2009 22:06
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi vovere,
You made a wrong edit. The line is grammatically incorrect as it is now.
CC:
fiammara
26 Januari 2009 06:18
vovere
Antal inlägg: 13
Hi, lilian,
Thank you for remark. Is it right now?
26 Januari 2009 10:38
lilian canale
Antal inlägg: 14972
That was the original line I set into the poll. It's correct, but the question is: Does it convey the meaning?.