Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Spansk - Macondo era entonces una aldea de veinte casas

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskRussisk

Kategori Litteratur

Titel
Macondo era entonces una aldea de veinte casas
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af ladyboss82
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro construídas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras, blancas y enormes como huevos prehistóricos. El mundo era tan reciente, que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas había que señalarlas con el dedo. Todos los años, por el mes de marzo, una familia de gitanos desfarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un gran alboroto de pitos y timbales daban a conocer los nuevos inventos.
Bemærkninger til oversættelsen
diacritics edited <Lilian>
Senest redigeret af lilian canale - 6 Februar 2009 13:59





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 Februar 2009 13:52

gamine
Antal indlæg: 4611
It seems Spanish diacs are missing.

6 Februar 2009 13:59

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Gracias Lene!

CC: gamine

6 Februar 2009 14:09

gamine
Antal indlæg: 4611
De nada, mi bella.

CC: lilian canale