Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Испанский - Macondo era entonces una aldea de veinte casas

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийРусский

Категория Литература

Статус
Macondo era entonces una aldea de veinte casas
Текст для перевода
Добавлено ladyboss82
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro construídas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras, blancas y enormes como huevos prehistóricos. El mundo era tan reciente, que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas había que señalarlas con el dedo. Todos los años, por el mes de marzo, una familia de gitanos desfarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un gran alboroto de pitos y timbales daban a conocer los nuevos inventos.
Комментарии для переводчика
diacritics edited <Lilian>
Последние изменения внесены lilian canale - 6 Февраль 2009 13:59





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Февраль 2009 13:52

gamine
Кол-во сообщений: 4611
It seems Spanish diacs are missing.

6 Февраль 2009 13:59

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Gracias Lene!

CC: gamine

6 Февраль 2009 14:09

gamine
Кол-во сообщений: 4611
De nada, mi bella.

CC: lilian canale