Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스페인어 - Macondo era entonces una aldea de veinte casas

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어러시아어

분류 문학

제목
Macondo era entonces una aldea de veinte casas
번역될 본문
ladyboss82에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro construídas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras, blancas y enormes como huevos prehistóricos. El mundo era tan reciente, que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas había que señalarlas con el dedo. Todos los años, por el mes de marzo, una familia de gitanos desfarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un gran alboroto de pitos y timbales daban a conocer los nuevos inventos.
이 번역물에 관한 주의사항
diacritics edited <Lilian>
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 2월 6일 13:59





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 6일 13:52

gamine
게시물 갯수: 4611
It seems Spanish diacs are missing.

2009년 2월 6일 13:59

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Gracias Lene!

CC: gamine

2009년 2월 6일 14:09

gamine
게시물 갯수: 4611
De nada, mi bella.

CC: lilian canale