Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Spagnolo - Macondo era entonces una aldea de veinte casas

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloRusso

Categoria Letteratura

Titolo
Macondo era entonces una aldea de veinte casas
Testo-da-tradurre
Aggiunto da ladyboss82
Lingua originale: Spagnolo

Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro construídas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras, blancas y enormes como huevos prehistóricos. El mundo era tan reciente, que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas había que señalarlas con el dedo. Todos los años, por el mes de marzo, una familia de gitanos desfarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un gran alboroto de pitos y timbales daban a conocer los nuevos inventos.
Note sulla traduzione
diacritics edited <Lilian>
Ultima modifica di lilian canale - 6 Febbraio 2009 13:59





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Febbraio 2009 13:52

gamine
Numero di messaggi: 4611
It seems Spanish diacs are missing.

6 Febbraio 2009 13:59

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Gracias Lene!

CC: gamine

6 Febbraio 2009 14:09

gamine
Numero di messaggi: 4611
De nada, mi bella.

CC: lilian canale