Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Engelsk - Du kommer alltid finnas i mitt hjärta
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv - Kærlighed / Venskab
Titel
Du kommer alltid finnas i mitt hjärta
Tekst
Tilmeldt af
saraandersson
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Du kommer alltid finnas i mitt hjärta gumman
Titel
You will always be in my heart, baby.
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
You will always be in my heart, baby.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 2 Marts 2009 11:52
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
2 Marts 2009 10:05
bouboukaki
Antal indlæg: 93
tesoro= treasure
2 Marts 2009 11:23
lilian canale
Antal indlæg: 14972
"tesoro" is an enderarment term used in Italian, it can be translated into English as: baby, honey, dear, sweatheart, etc...
In English "treasure" is not used.
CC:
bouboukaki