Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Английский - Du kommer alltid finnas i mitt hjärta
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность - Любoвь / Дружба
Статус
Du kommer alltid finnas i mitt hjärta
Tекст
Добавлено
saraandersson
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Du kommer alltid finnas i mitt hjärta gumman
Статус
You will always be in my heart, baby.
Перевод
Английский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский
You will always be in my heart, baby.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 2 Март 2009 11:52
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
2 Март 2009 10:05
bouboukaki
Кол-во сообщений: 93
tesoro= treasure
2 Март 2009 11:23
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"tesoro" is an enderarment term used in Italian, it can be translated into English as: baby, honey, dear, sweatheart, etc...
In English "treasure" is not used.
CC:
bouboukaki