Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Engleză - Du kommer alltid finnas i mitt hjärta

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăEnglezăGermanăItaliană

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Titlu
Du kommer alltid finnas i mitt hjärta
Text
Înscris de saraandersson
Limba sursă: Suedeză

Du kommer alltid finnas i mitt hjärta gumman

Titlu
You will always be in my heart, baby.
Traducerea
Engleză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Engleză

You will always be in my heart, baby.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 2 Martie 2009 11:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Martie 2009 10:05

bouboukaki
Numărul mesajelor scrise: 93
tesoro= treasure

2 Martie 2009 11:23

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
"tesoro" is an enderarment term used in Italian, it can be translated into English as: baby, honey, dear, sweatheart, etc...
In English "treasure" is not used.

CC: bouboukaki