Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Anglès - Du kommer alltid finnas i mitt hjärta

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglèsAlemanyItalià

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

Títol
Du kommer alltid finnas i mitt hjärta
Text
Enviat per saraandersson
Idioma orígen: Suec

Du kommer alltid finnas i mitt hjärta gumman

Títol
You will always be in my heart, baby.
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

You will always be in my heart, baby.
Darrera validació o edició per lilian canale - 2 Març 2009 11:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Març 2009 10:05

bouboukaki
Nombre de missatges: 93
tesoro= treasure

2 Març 2009 11:23

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"tesoro" is an enderarment term used in Italian, it can be translated into English as: baby, honey, dear, sweatheart, etc...
In English "treasure" is not used.

CC: bouboukaki