Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Du kommer alltid finnas i mitt hjärta

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglantiSaksaItalia

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Du kommer alltid finnas i mitt hjärta
Teksti
Lähettäjä saraandersson
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Du kommer alltid finnas i mitt hjärta gumman

Otsikko
You will always be in my heart, baby.
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

You will always be in my heart, baby.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 2 Maaliskuu 2009 11:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Maaliskuu 2009 10:05

bouboukaki
Viestien lukumäärä: 93
tesoro= treasure

2 Maaliskuu 2009 11:23

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"tesoro" is an enderarment term used in Italian, it can be translated into English as: baby, honey, dear, sweatheart, etc...
In English "treasure" is not used.

CC: bouboukaki