Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Anglais - Du kommer alltid finnas i mitt hjärta

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglaisAllemandItalien

Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié

Titre
Du kommer alltid finnas i mitt hjärta
Texte
Proposé par saraandersson
Langue de départ: Suédois

Du kommer alltid finnas i mitt hjärta gumman

Titre
You will always be in my heart, baby.
Traduction
Anglais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais

You will always be in my heart, baby.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 2 Mars 2009 11:52





Derniers messages

Auteur
Message

2 Mars 2009 10:05

bouboukaki
Nombre de messages: 93
tesoro= treasure

2 Mars 2009 11:23

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"tesoro" is an enderarment term used in Italian, it can be translated into English as: baby, honey, dear, sweatheart, etc...
In English "treasure" is not used.

CC: bouboukaki