Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Anglų - Du kommer alltid finnas i mitt hjärta

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglųVokiečiųItalų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Du kommer alltid finnas i mitt hjärta
Tekstas
Pateikta saraandersson
Originalo kalba: Švedų

Du kommer alltid finnas i mitt hjärta gumman

Pavadinimas
You will always be in my heart, baby.
Vertimas
Anglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

You will always be in my heart, baby.
Validated by lilian canale - 2 kovas 2009 11:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 kovas 2009 10:05

bouboukaki
Žinučių kiekis: 93
tesoro= treasure

2 kovas 2009 11:23

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"tesoro" is an enderarment term used in Italian, it can be translated into English as: baby, honey, dear, sweatheart, etc...
In English "treasure" is not used.

CC: bouboukaki