Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Engelsk - Du kommer alltid finnas i mitt hjärta
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Du kommer alltid finnas i mitt hjärta
Tekst
Skrevet av
saraandersson
Kildespråk: Svensk
Du kommer alltid finnas i mitt hjärta gumman
Tittel
You will always be in my heart, baby.
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
lilian canale
Språket det skal oversettes til: Engelsk
You will always be in my heart, baby.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 2 Mars 2009 11:52
Siste Innlegg
Av
Innlegg
2 Mars 2009 10:05
bouboukaki
Antall Innlegg: 93
tesoro= treasure
2 Mars 2009 11:23
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"tesoro" is an enderarment term used in Italian, it can be translated into English as: baby, honey, dear, sweatheart, etc...
In English "treasure" is not used.
CC:
bouboukaki