Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Inglés - Du kommer alltid finnas i mitt hjärta

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglésAlemánItaliano

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Título
Du kommer alltid finnas i mitt hjärta
Texto
Propuesto por saraandersson
Idioma de origen: Sueco

Du kommer alltid finnas i mitt hjärta gumman

Título
You will always be in my heart, baby.
Traducción
Inglés

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Inglés

You will always be in my heart, baby.
Última validación o corrección por lilian canale - 2 Marzo 2009 11:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Marzo 2009 10:05

bouboukaki
Cantidad de envíos: 93
tesoro= treasure

2 Marzo 2009 11:23

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
"tesoro" is an enderarment term used in Italian, it can be translated into English as: baby, honey, dear, sweatheart, etc...
In English "treasure" is not used.

CC: bouboukaki