Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Tysk - Ardından sınıfa girerek içeriyi kurÅŸun yaÄŸmuruna...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fri skrivning
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ardından sınıfa girerek içeriyi kurşun yağmuruna...
Tekst
Tilmeldt af
burcu84
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Ardından sınıfa girerek içeriyi kurşun yağmuruna tuttu.
Titel
Dann trat er in die Klasse
Oversættelse
Tysk
Oversat af
dilbeste
Sproget, der skal oversættes til: Tysk
Dann trat er in die Klasse ein und hielt sie unter Beschuss.
Senest valideret eller redigeret af
italo07
- 28 Maj 2009 21:35
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 Maj 2009 14:35
italo07
Antal indlæg: 1474
Before editing:
Ins Klassenzimmer kommend, hielt er das Zimmer unter Geschoß.
(Recht komplizierte Satzkonstruktion)
26 Maj 2009 08:25
vetati
Antal indlæg: 40
Danach tritt er in das Klassenzimmer ein und hielt das Zimmer unter Kugelhagel.
27 Maj 2009 12:47
italo07
Antal indlæg: 1474
Can I have a bridge, please?
CC:
turkishmiss
28 Maj 2009 19:44
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Hi Italo
here it goes :
"then he entered in the class and machine guned it"
I'm not sure about machine-gun in english, In french it's "mitrailler"
28 Maj 2009 21:10
lilian canale
Antal indlæg: 14972
machine
-
gu
nn
ed