Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - Ardından sınıfa girerek içeriyi kurşun yağmuruna...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemacki

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ardından sınıfa girerek içeriyi kurşun yağmuruna...
Tekst
Podnet od burcu84
Izvorni jezik: Turski

Ardından sınıfa girerek içeriyi kurşun yağmuruna tuttu.

Natpis
Dann trat er in die Klasse
Prevod
Nemacki

Preveo dilbeste
Željeni jezik: Nemacki

Dann trat er in die Klasse ein und hielt sie unter Beschuss.
Poslednja provera i obrada od italo07 - 28 Maj 2009 21:35





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 Maj 2009 14:35

italo07
Broj poruka: 1474
Before editing:

Ins Klassenzimmer kommend, hielt er das Zimmer unter Geschoß. (Recht komplizierte Satzkonstruktion)

26 Maj 2009 08:25

vetati
Broj poruka: 40
Danach tritt er in das Klassenzimmer ein und hielt das Zimmer unter Kugelhagel.

27 Maj 2009 12:47

italo07
Broj poruka: 1474
Can I have a bridge, please?

CC: turkishmiss

28 Maj 2009 19:44

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Hi Italo
here it goes :
"then he entered in the class and machine guned it"
I'm not sure about machine-gun in english, In french it's "mitrailler"

28 Maj 2009 21:10

lilian canale
Broj poruka: 14972
machine-gunned