Translation - Turkish-German - Ardından sınıfa girerek içeriyi kurşun yağmuruna...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Free writing This translation request is "Meaning only". | Ardından sınıfa girerek içeriyi kurşun yağmuruna... | | Source language: Turkish
Ardından sınıfa girerek içeriyi kurşun yağmuruna tuttu. |
|
| Dann trat er in die Klasse | | Target language: German
Dann trat er in die Klasse ein und hielt sie unter Beschuss.
|
|
Last validated or edited by italo07 - 28 May 2009 21:35
Latest messages | | | | | 4 May 2009 14:35 | | | Before editing:
Ins Klassenzimmer kommend, hielt er das Zimmer unter Geschoß. (Recht komplizierte Satzkonstruktion) | | | 26 May 2009 08:25 | | | Danach tritt er in das Klassenzimmer ein und hielt das Zimmer unter Kugelhagel. | | | 27 May 2009 12:47 | | | | | | 28 May 2009 19:44 | | | Hi Italo
here it goes :
"then he entered in the class and machine guned it"
I'm not sure about machine-gun in english, In french it's "mitrailler" | | | 28 May 2009 21:10 | | | machine -gu nned |
|
|