Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Tysk - Ardından sınıfa girerek içeriyi kurşun yağmuruna...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fri skriving
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ardından sınıfa girerek içeriyi kurşun yağmuruna...
Tekst
Skrevet av
burcu84
Kildespråk: Tyrkisk
Ardından sınıfa girerek içeriyi kurşun yağmuruna tuttu.
Tittel
Dann trat er in die Klasse
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
dilbeste
Språket det skal oversettes til: Tysk
Dann trat er in die Klasse ein und hielt sie unter Beschuss.
Senest vurdert og redigert av
italo07
- 28 Mai 2009 21:35
Siste Innlegg
Av
Innlegg
4 Mai 2009 14:35
italo07
Antall Innlegg: 1474
Before editing:
Ins Klassenzimmer kommend, hielt er das Zimmer unter Geschoß.
(Recht komplizierte Satzkonstruktion)
26 Mai 2009 08:25
vetati
Antall Innlegg: 40
Danach tritt er in das Klassenzimmer ein und hielt das Zimmer unter Kugelhagel.
27 Mai 2009 12:47
italo07
Antall Innlegg: 1474
Can I have a bridge, please?
CC:
turkishmiss
28 Mai 2009 19:44
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Hi Italo
here it goes :
"then he entered in the class and machine guned it"
I'm not sure about machine-gun in english, In french it's "mitrailler"
28 Mai 2009 21:10
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
machine
-
gu
nn
ed