Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Dansk - Nista sem stihova ne mogu ti dati jer neko je...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskDansk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Nista sem stihova ne mogu ti dati jer neko je...
Tekst
Tilmeldt af S-T-N
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

Nista sem stihova ne mogu ti dati jer neko je rodjen da voli a neko da pati

Titel
.
Oversættelse
Dansk

Oversat af BanjaluckaDjevojka
Sproget, der skal oversættes til: Dansk

Jeg kan ikke give dig andet end mine digte, for nogen er født til at elske, andre til at lide

Bemærkninger til oversættelsen
Med ordet "stihova" kan der også menes sange :D
Senest valideret eller redigeret af Anita_Luciano - 21 April 2009 22:08





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 April 2009 02:17

Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
hvad synes du er bedst: "digte" eller "sange" ? Hvis der kun står ét ord på serbisk, er du nødt til at vælge ét og så evt. skrive i kommentarfeltet, at det også kan betyde det andet

21 April 2009 15:09

Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
Roller-Coaster, could you please tell me if this translation is correct:

I cannot give you anything besides my poems, because some are born to love, others to suffer

Thank you!

CC: Roller-Coaster

21 April 2009 20:00

Roller-Coaster
Antal indlæg: 930
Hey A,

I'm sorry I didn't reply you earlier, I'm so busy these days beside being ill for almost 5 days

Translation is correct


21 April 2009 22:07

Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
Thanks a lot, Roller-Coaster! Actually, you DID answer quite quickly, I just posted the question to you today!

I hope you get well soon!