Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Spansk - Du är den vackraste som finns.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskSpanskKinesisk (simplificeret)

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
Du är den vackraste som finns.
Tekst
Tilmeldt af Hauge1991
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Du är den vackraste som finns.
A. och jag drömmer konstant om din underbara humor och ditt speciella leende när du är glad.
Bemærkninger til oversættelsen
A = fermale name abbrev.

Titel
Eres lo más hermoso que hay.
Oversættelse
Spansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Eres lo más hermoso que hay.
A. y yo soñamos constantemente con tu maravilloso buen humor y tu sonrisa especial cuando estás feliz.

Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 15 April 2009 14:21





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 April 2009 19:19

lenab
Antal indlæg: 1084
den vackraste = lo mas hermoso / la mas hermosa ??

13 April 2009 01:49

lilian canale
Antal indlæg: 14972

14 April 2009 11:02

Eastmountain
Antal indlæg: 4
Just thought that if the letter is to a female it should be "hermosa" "Maravillosa" etc... The translated text is all written as if it was to a man.

14 April 2009 12:40

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Eastmountain,

"lo más hermoso" means "the most beautiful thing" it fits for male and female as well.

CC: Eastmountain