Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-اسپانیولی - Du är den vackraste som finns.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیاسپانیولیچینی ساده شده

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Du är den vackraste som finns.
متن
Hauge1991 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Du är den vackraste som finns.
A. och jag drömmer konstant om din underbara humor och ditt speciella leende när du är glad.
ملاحظاتی درباره ترجمه
A = fermale name abbrev.

عنوان
Eres lo más hermoso que hay.
ترجمه
اسپانیولی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Eres lo más hermoso que hay.
A. y yo soñamos constantemente con tu maravilloso buen humor y tu sonrisa especial cuando estás feliz.

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 15 آوریل 2009 14:21





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 آوریل 2009 19:19

lenab
تعداد پیامها: 1084
den vackraste = lo mas hermoso / la mas hermosa ??

13 آوریل 2009 01:49

lilian canale
تعداد پیامها: 14972

14 آوریل 2009 11:02

Eastmountain
تعداد پیامها: 4
Just thought that if the letter is to a female it should be "hermosa" "Maravillosa" etc... The translated text is all written as if it was to a man.

14 آوریل 2009 12:40

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Eastmountain,

"lo más hermoso" means "the most beautiful thing" it fits for male and female as well.

CC: Eastmountain