Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Spanska - Du är den vackraste som finns.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post - Kärlek/Vänskap
Titel
Du är den vackraste som finns.
Text
Tillagd av
Hauge1991
Källspråk: Svenska
Du är den vackraste som finns.
A. och jag drömmer konstant om din underbara humor och ditt speciella leende när du är glad.
Anmärkningar avseende översättningen
A = fermale name abbrev.
Titel
Eres lo más hermoso que hay.
Översättning
Spanska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska
Eres lo más hermoso que hay.
A. y yo soñamos constantemente con tu maravilloso buen humor y tu sonrisa especial cuando estás feliz.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 15 April 2009 14:21
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
12 April 2009 19:19
lenab
Antal inlägg: 1084
den vackraste = lo mas hermoso / la mas hermosa ??
13 April 2009 01:49
lilian canale
Antal inlägg: 14972
14 April 2009 11:02
Eastmountain
Antal inlägg: 4
Just thought that if the letter is to a female it should be "hermosa" "Maravillosa" etc... The translated text is all written as if it was to a man.
14 April 2009 12:40
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Eastmountain,
"lo más hermoso" means "the most beautiful thing" it fits for male and female as well.
CC:
Eastmountain