בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - שוודית-ספרדית - Du är den vackraste som finns.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות
שם
Du är den vackraste som finns.
טקסט
נשלח על ידי
Hauge1991
שפת המקור: שוודית
Du är den vackraste som finns.
A. och jag drömmer konstant om din underbara humor och ditt speciella leende när du är glad.
הערות לגבי התרגום
A = fermale name abbrev.
שם
Eres lo más hermoso que hay.
תרגום
ספרדית
תורגם על ידי
lilian canale
שפת המטרה: ספרדית
Eres lo más hermoso que hay.
A. y yo soñamos constantemente con tu maravilloso buen humor y tu sonrisa especial cuando estás feliz.
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 15 אפריל 2009 14:21
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
12 אפריל 2009 19:19
lenab
מספר הודעות: 1084
den vackraste = lo mas hermoso / la mas hermosa ??
13 אפריל 2009 01:49
lilian canale
מספר הודעות: 14972
14 אפריל 2009 11:02
Eastmountain
מספר הודעות: 4
Just thought that if the letter is to a female it should be "hermosa" "Maravillosa" etc... The translated text is all written as if it was to a man.
14 אפריל 2009 12:40
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Eastmountain,
"lo más hermoso" means "the most beautiful thing" it fits for male and female as well.
CC:
Eastmountain