Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Ispanų - Du är den vackraste som finns.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųIspanųSupaprastinta kinų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Du är den vackraste som finns.
Tekstas
Pateikta Hauge1991
Originalo kalba: Švedų

Du är den vackraste som finns.
A. och jag drömmer konstant om din underbara humor och ditt speciella leende när du är glad.
Pastabos apie vertimą
A = fermale name abbrev.

Pavadinimas
Eres lo más hermoso que hay.
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Eres lo más hermoso que hay.
A. y yo soñamos constantemente con tu maravilloso buen humor y tu sonrisa especial cuando estás feliz.

Validated by Francky5591 - 15 balandis 2009 14:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 balandis 2009 19:19

lenab
Žinučių kiekis: 1084
den vackraste = lo mas hermoso / la mas hermosa ??

13 balandis 2009 01:49

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972

14 balandis 2009 11:02

Eastmountain
Žinučių kiekis: 4
Just thought that if the letter is to a female it should be "hermosa" "Maravillosa" etc... The translated text is all written as if it was to a man.

14 balandis 2009 12:40

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Eastmountain,

"lo más hermoso" means "the most beautiful thing" it fits for male and female as well.

CC: Eastmountain