Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Islandsk - Não acredito em paraÃso mas, acredito em anjos.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Não acredito em paraÃso mas, acredito em anjos.
Tekst
Tilmeldt af
Giselle Alano Feuser
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Não acredito em paraÃso mas, acredito em anjos.
Titel
Ég trúi ekki á himin, en trúi á engla.
Oversættelse
Islandsk
Oversat af
casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Islandsk
Ég trúi ekki á himin, en trúi á engla.
Bemærkninger til oversættelsen
I don't believe in heaven, but [I] do believe in angels.
Senest valideret eller redigeret af
Bamsa
- 11 Maj 2009 22:01
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 Maj 2009 15:54
Bamsa
Antal indlæg: 1524
Your Icelandic is getting better and better, casper. This translation is correct.
11 Maj 2009 21:22
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
With the help from Wiktionary to check the very correct cases of
himinn
and
engill
, of course.