Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Islandsk - Não acredito em paraíso mas, acredito em anjos.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskIslandskLatin

Kategori Tanker

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Não acredito em paraíso mas, acredito em anjos.
Tekst
Tilmeldt af Giselle Alano Feuser
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Não acredito em paraíso mas, acredito em anjos.

Titel
Ég trúi ekki á himin, en trúi á engla.
Oversættelse
Islandsk

Oversat af casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Islandsk

Ég trúi ekki á himin, en trúi á engla.
Bemærkninger til oversættelsen
I don't believe in heaven, but [I] do believe in angels.
Senest valideret eller redigeret af Bamsa - 11 Maj 2009 22:01





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Maj 2009 15:54

Bamsa
Antal indlæg: 1524
Your Icelandic is getting better and better, casper. This translation is correct.

11 Maj 2009 21:22

casper tavernello
Antal indlæg: 5057

With the help from Wiktionary to check the very correct cases of himinn and engill, of course.