Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Islandés - Não acredito em paraÃso mas, acredito em anjos.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Não acredito em paraÃso mas, acredito em anjos.
Texto
Propuesto por
Giselle Alano Feuser
Idioma de origen: Portugués brasileño
Não acredito em paraÃso mas, acredito em anjos.
Título
Ég trúi ekki á himin, en trúi á engla.
Traducción
Islandés
Traducido por
casper tavernello
Idioma de destino: Islandés
Ég trúi ekki á himin, en trúi á engla.
Nota acerca de la traducción
I don't believe in heaven, but [I] do believe in angels.
Última validación o corrección por
Bamsa
- 11 Mayo 2009 22:01
Último mensaje
Autor
Mensaje
11 Mayo 2009 15:54
Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Your Icelandic is getting better and better, casper. This translation is correct.
11 Mayo 2009 21:22
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
With the help from Wiktionary to check the very correct cases of
himinn
and
engill
, of course.