Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Islandês - Não acredito em paraÃso mas, acredito em anjos.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Não acredito em paraÃso mas, acredito em anjos.
Texto
Enviado por
Giselle Alano Feuser
Idioma de origem: Português brasileiro
Não acredito em paraÃso mas, acredito em anjos.
Título
Ég trúi ekki á himin, en trúi á engla.
Tradução
Islandês
Traduzido por
casper tavernello
Idioma alvo: Islandês
Ég trúi ekki á himin, en trúi á engla.
Notas sobre a tradução
I don't believe in heaven, but [I] do believe in angels.
Último validado ou editado por
Bamsa
- 11 Maio 2009 22:01
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
11 Maio 2009 15:54
Bamsa
Número de Mensagens: 1524
Your Icelandic is getting better and better, casper. This translation is correct.
11 Maio 2009 21:22
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
With the help from Wiktionary to check the very correct cases of
himinn
and
engill
, of course.