Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Fransk - An integrated physical therapy and behavioural...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tale - Videnskab
Titel
An integrated physical therapy and behavioural...
Tekst
Tilmeldt af
marsandb
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
An integrated physical therapy and behavioural medicine approach to persons with persistent musculoskeletal pain
Bemærkninger til oversættelsen
Power point presentation so it does not have to be a complete sentence
Titel
Une thérapie physique...
Oversættelse
Fransk
Oversat af
Urunghai
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Une thérapie physique intégrée et une approche en médecine comportementale des personnes atteintes de troubles musculo-squelettiques persistants
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 11 Maj 2009 16:49
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 Maj 2009 16:17
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Salut Dennis!
"behavioural medicine" doit être, je pense "médecine comportementale" plutôt que "comportement médicinal"
"with" se traduirait plutôt par "atteints de" ou "souffrant de"
11 Maj 2009 16:27
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Une thérapie physique intégrée et une approche en médecine comportementale des personnes atteintes de
troubles musculo-squelettiques
(?)
11 Maj 2009 16:46
Urunghai
Antal indlæg: 464
Aucune chose que je pourrais ajouter
11 Maj 2009 16:50
Francky5591
Antal indlæg: 12396
heyy! Si! ("persistants", je l'avais complétement oublié, celui-là !)
c'est rectifié!
12 Maj 2009 11:39
marsandb
Antal indlæg: 1
Kinésiothèrapie et médecine comportementale
Une approche intégrée pour les personnes atteints des douleurs musculo-scelettique de long durée
Correct?
12 Maj 2009 12:43
Francky5591
Antal indlæg: 12396
It is not displayed this way in the original text, but you may be right about "kinésiothérapie".
Could be the French title moreover, as titles are not obligatorily literaly translated from their original!
Thanks for your input, marsandb!