Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Sang

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af nourah
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Üzülme Beni Kaybettin Diye

Zaten Kazanmamıştın
Hiçbir Aşk Titremez Sonuna Kadar
Sen de İnanmıştın

Birimiz Ayakta Kalmalıydı
Sadık Kalmalıydı Yeminlere
Bunu Ben Başardım Canım
Ä°kimizin Yerine

Bundan Böyle Hasret Olsun
Hayatta En Güzel Düşün
Benle Yaşadıklarını Unut
Yaşamadıklarını Düşün

Bemærkninger til oversættelsen
tesekkur

--
diacritics edited -handyy-
Senest redigeret af lilian canale - 17 Maj 2009 17:32





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 Maj 2009 16:26

cheesecake
Antal indlæg: 980
The text includes 2 exactly same stanzas. Is it OK like that, or does it have to be shortened ?

17 Maj 2009 17:24

nourah
Antal indlæg: 27
oops sorry
Unfortunately , I did not see that
ok shortened

17 Maj 2009 17:32

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Done! Thanks cheesecake

CC: cheesecake