Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - Ãœzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Daina

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
Tekstas vertimui
Pateikta nourah
Originalo kalba: Turkų

Üzülme Beni Kaybettin Diye

Zaten Kazanmamıştın
Hiçbir Aşk Titremez Sonuna Kadar
Sen de İnanmıştın

Birimiz Ayakta Kalmalıydı
Sadık Kalmalıydı Yeminlere
Bunu Ben Başardım Canım
Ä°kimizin Yerine

Bundan Böyle Hasret Olsun
Hayatta En Güzel Düşün
Benle Yaşadıklarını Unut
Yaşamadıklarını Düşün

Pastabos apie vertimą
tesekkur

--
diacritics edited -handyy-
Patvirtino lilian canale - 17 gegužė 2009 17:32





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 gegužė 2009 16:26

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
The text includes 2 exactly same stanzas. Is it OK like that, or does it have to be shortened ?

17 gegužė 2009 17:24

nourah
Žinučių kiekis: 27
oops sorry
Unfortunately , I did not see that
ok shortened

17 gegužė 2009 17:32

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Done! Thanks cheesecake

CC: cheesecake