Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
번역될 본문
nourah에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Üzülme Beni Kaybettin Diye

Zaten Kazanmamıştın
Hiçbir Aşk Titremez Sonuna Kadar
Sen de İnanmıştın

Birimiz Ayakta Kalmalıydı
Sadık Kalmalıydı Yeminlere
Bunu Ben Başardım Canım
İkimizin Yerine

Bundan Böyle Hasret Olsun
Hayatta En Güzel Düşün
Benle Yaşadıklarını Unut
Yaşamadıklarını Düşün

이 번역물에 관한 주의사항
tesekkur

--
diacritics edited -handyy-
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 5월 17일 17:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 17일 16:26

cheesecake
게시물 갯수: 980
The text includes 2 exactly same stanzas. Is it OK like that, or does it have to be shortened ?

2009년 5월 17일 17:24

nourah
게시물 갯수: 27
oops sorry
Unfortunately , I did not see that
ok shortened

2009년 5월 17일 17:32

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Done! Thanks cheesecake

CC: cheesecake