Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
نص للترجمة
إقترحت من طرف nourah
لغة مصدر: تركي

Üzülme Beni Kaybettin Diye

Zaten Kazanmamıştın
Hiçbir Aşk Titremez Sonuna Kadar
Sen de İnanmıştın

Birimiz Ayakta Kalmalıydı
Sadık Kalmalıydı Yeminlere
Bunu Ben Başardım Canım
İkimizin Yerine

Bundan Böyle Hasret Olsun
Hayatta En Güzel Düşün
Benle Yaşadıklarını Unut
Yaşamadıklarını Düşün

ملاحظات حول الترجمة
tesekkur

--
diacritics edited -handyy-
آخر تحرير من طرف lilian canale - 17 نيسان 2009 17:32





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 نيسان 2009 16:26

cheesecake
عدد الرسائل: 980
The text includes 2 exactly same stanzas. Is it OK like that, or does it have to be shortened ?

17 نيسان 2009 17:24

nourah
عدد الرسائل: 27
oops sorry
Unfortunately , I did not see that
ok shortened

17 نيسان 2009 17:32

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Done! Thanks cheesecake

CC: cheesecake