Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Turkiskt - Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Songur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
tekstur at umseta
Framborið av
nourah
Uppruna mál: Turkiskt
Üzülme Beni Kaybettin Diye
Zaten Kazanmamıştın
Hiçbir Aşk Titremez Sonuna Kadar
Sen de İnanmıştın
Birimiz Ayakta Kalmalıydı
Sadık Kalmalıydı Yeminlere
Bunu Ben Başardım Canım
Ä°kimizin Yerine
Bundan Böyle Hasret Olsun
Hayatta En Güzel Düşün
Benle Yaşadıklarını Unut
Yaşamadıklarını Düşün
Viðmerking um umsetingina
tesekkur
--
diacritics edited -handyy-
Rættað av
lilian canale
- 17 Mai 2009 17:32
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
17 Mai 2009 16:26
cheesecake
Tal av boðum: 980
The text includes 2 exactly same stanzas. Is it OK like that, or does it have to be shortened ?
17 Mai 2009 17:24
nourah
Tal av boðum: 27
oops sorry
Unfortunately
, I did not see that
ok shortened
17 Mai 2009 17:32
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Done! Thanks cheesecake
CC:
cheesecake