Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ترکی - Ãœzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
متن قابل ترجمه
nourah پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Üzülme Beni Kaybettin Diye

Zaten Kazanmamıştın
Hiçbir Aşk Titremez Sonuna Kadar
Sen de İnanmıştın

Birimiz Ayakta Kalmalıydı
Sadık Kalmalıydı Yeminlere
Bunu Ben Başardım Canım
Ä°kimizin Yerine

Bundan Böyle Hasret Olsun
Hayatta En Güzel Düşün
Benle Yaşadıklarını Unut
Yaşamadıklarını Düşün

ملاحظاتی درباره ترجمه
tesekkur

--
diacritics edited -handyy-
آخرین ویرایش توسط lilian canale - 17 می 2009 17:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 می 2009 16:26

cheesecake
تعداد پیامها: 980
The text includes 2 exactly same stanzas. Is it OK like that, or does it have to be shortened ?

17 می 2009 17:24

nourah
تعداد پیامها: 27
oops sorry
Unfortunately , I did not see that
ok shortened

17 می 2009 17:32

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Done! Thanks cheesecake

CC: cheesecake