Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Sang

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av nourah
Kildespråk: Tyrkisk

Üzülme Beni Kaybettin Diye

Zaten Kazanmamıştın
Hiçbir Aşk Titremez Sonuna Kadar
Sen de İnanmıştın

Birimiz Ayakta Kalmalıydı
Sadık Kalmalıydı Yeminlere
Bunu Ben Başardım Canım
İkimizin Yerine

Bundan Böyle Hasret Olsun
Hayatta En Güzel Düşün
Benle Yaşadıklarını Unut
Yaşamadıklarını Düşün

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
tesekkur

--
diacritics edited -handyy-
Sist redigert av lilian canale - 17 Mai 2009 17:32





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Mai 2009 16:26

cheesecake
Antall Innlegg: 980
The text includes 2 exactly same stanzas. Is it OK like that, or does it have to be shortened ?

17 Mai 2009 17:24

nourah
Antall Innlegg: 27
oops sorry
Unfortunately , I did not see that
ok shortened

17 Mai 2009 17:32

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Done! Thanks cheesecake

CC: cheesecake