Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Sang

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av nourah
Kildespråk: Tyrkisk

Üzülme Beni Kaybettin Diye

Zaten Kazanmamıştın
Hiçbir Aşk Titremez Sonuna Kadar
Sen de İnanmıştın

Birimiz Ayakta Kalmalıydı
Sadık Kalmalıydı Yeminlere
Bunu Ben Başardım Canım
Ä°kimizin Yerine

Bundan Böyle Hasret Olsun
Hayatta En Güzel Düşün
Benle Yaşadıklarını Unut
Yaşamadıklarını Düşün

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
tesekkur

--
diacritics edited -handyy-
Sist redigert av lilian canale - 17 Mai 2009 17:32





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Mai 2009 16:26

cheesecake
Antall Innlegg: 980
The text includes 2 exactly same stanzas. Is it OK like that, or does it have to be shortened ?

17 Mai 2009 17:24

nourah
Antall Innlegg: 27
oops sorry
Unfortunately , I did not see that
ok shortened

17 Mai 2009 17:32

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Done! Thanks cheesecake

CC: cheesecake