Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Tyrkisk - le copain de Julie la trompe - je l'ai vu entrer...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyrkisk

Kategori Dagligliv

Titel
le copain de Julie la trompe - je l'ai vu entrer...
Tekst
Tilmeldt af Sandor67
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

le copain de Julie la trompe - je l'ai vu garer sa voiture pour entrer cette nuit rue de France - son nom est sur la boite aux lettres - et sa voiture était encore là ce matin

Titel
J.
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af 44hazal44
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

J.'nin arkadaşı onu aldatıyor - bu gece arabasını France Sokağı'na park ederken gördüm - adı posta kutusunun üzerinde (yazılı) - ve arabası bu sabah hala oradaydı.
Bemærkninger til oversættelsen
'là' hem 'orada' hem 'burada' hem de 'şurada' anlamına gelebilir ama bu çeviride 'orada' demek bence daha mantıklı.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 20 Maj 2009 01:25