Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-터키어 - le copain de Julie la trompe - je l'ai vu entrer...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

분류 나날의 삶

제목
le copain de Julie la trompe - je l'ai vu entrer...
본문
Sandor67에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

le copain de Julie la trompe - je l'ai vu garer sa voiture pour entrer cette nuit rue de France - son nom est sur la boite aux lettres - et sa voiture était encore là ce matin

제목
J.
번역
터키어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

J.'nin arkadaşı onu aldatıyor - bu gece arabasını France Sokağı'na park ederken gördüm - adı posta kutusunun üzerinde (yazılı) - ve arabası bu sabah hala oradaydı.
이 번역물에 관한 주의사항
'là' hem 'orada' hem 'burada' hem de 'şurada' anlamına gelebilir ama bu çeviride 'orada' demek bence daha mantıklı.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 20일 01:25