Traducerea - Franceză-Turcă - le copain de Julie la trompe - je l'ai vu entrer...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Viaţa cotidiană | le copain de Julie la trompe - je l'ai vu entrer... | | Limba sursă: Franceză
le copain de Julie la trompe - je l'ai vu garer sa voiture pour entrer cette nuit rue de France - son nom est sur la boite aux lettres - et sa voiture était encore là ce matin |
|
| | | Limba ţintă: Turcă
J.'nin arkadaşı onu aldatıyor - bu gece arabasını France Sokağı'na park ederken gördüm - adı posta kutusunun üzerinde (yazılı) - ve arabası bu sabah hala oradaydı. | Observaţii despre traducere | 'là ' hem 'orada' hem 'burada' hem de 'ÅŸurada' anlamına gelebilir ama bu çeviride 'orada' demek bence daha mantıklı. |
|
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 20 Mai 2009 01:25
|