Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Turc - le copain de Julie la trompe - je l'ai vu entrer...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsTurc

Categoria Vida quotidiana

Títol
le copain de Julie la trompe - je l'ai vu entrer...
Text
Enviat per Sandor67
Idioma orígen: Francès

le copain de Julie la trompe - je l'ai vu garer sa voiture pour entrer cette nuit rue de France - son nom est sur la boite aux lettres - et sa voiture était encore là ce matin

Títol
J.
Traducció
Turc

Traduït per 44hazal44
Idioma destí: Turc

J.'nin arkadaşı onu aldatıyor - bu gece arabasını France Sokağı'na park ederken gördüm - adı posta kutusunun üzerinde (yazılı) - ve arabası bu sabah hala oradaydı.
Notes sobre la traducció
'là' hem 'orada' hem 'burada' hem de 'şurada' anlamına gelebilir ama bu çeviride 'orada' demek bence daha mantıklı.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 20 Maig 2009 01:25