Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Turka - le copain de Julie la trompe - je l'ai vu entrer...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaTurka

Kategorio Taga vivo

Titolo
le copain de Julie la trompe - je l'ai vu entrer...
Teksto
Submetigx per Sandor67
Font-lingvo: Franca

le copain de Julie la trompe - je l'ai vu garer sa voiture pour entrer cette nuit rue de France - son nom est sur la boite aux lettres - et sa voiture était encore là ce matin

Titolo
J.
Traduko
Turka

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Turka

J.'nin arkadaşı onu aldatıyor - bu gece arabasını France Sokağı'na park ederken gördüm - adı posta kutusunun üzerinde (yazılı) - ve arabası bu sabah hala oradaydı.
Rimarkoj pri la traduko
'là' hem 'orada' hem 'burada' hem de 'şurada' anlamına gelebilir ama bu çeviride 'orada' demek bence daha mantıklı.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 20 Majo 2009 01:25