Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Turski - le copain de Julie la trompe - je l'ai vu entrer...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiTurski

Kategorija Svakodnevni zivot

Natpis
le copain de Julie la trompe - je l'ai vu entrer...
Tekst
Podnet od Sandor67
Izvorni jezik: Francuski

le copain de Julie la trompe - je l'ai vu garer sa voiture pour entrer cette nuit rue de France - son nom est sur la boite aux lettres - et sa voiture était encore là ce matin

Natpis
J.
Prevod
Turski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Turski

J.'nin arkadaşı onu aldatıyor - bu gece arabasını France Sokağı'na park ederken gördüm - adı posta kutusunun üzerinde (yazılı) - ve arabası bu sabah hala oradaydı.
Napomene o prevodu
'là' hem 'orada' hem 'burada' hem de 'şurada' anlamına gelebilir ama bu çeviride 'orada' demek bence daha mantıklı.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 20 Maj 2009 01:25