בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-טורקית - Embrasse-moi quand tu voudras.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - חינוך
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Embrasse-moi quand tu voudras.
טקסט
נשלח על ידי
oguzz
שפת המקור: צרפתית
Embrasse-moi quand tu voudras.
הערות לגבי התרגום
turkce anlami
Edits done on notif. from gamine /pias 090706.
Original request: "embrasser moi quand tu voudrois"
שם
Ne zaman istersen
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
44hazal44
שפת המטרה: טורקית
Ne zaman istersen öp beni.
אושר לאחרונה ע"י
handyy
- 7 יולי 2009 01:39
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
6 יולי 2009 23:34
handyy
מספר הודעות: 2118
Does it say "Kiss me whenever you want" ??
CC:
turkishmiss
Francky5591
7 יולי 2009 01:33
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Yes Handyy that's right.
7 יולי 2009 01:39
handyy
מספר הודעות: 2118
Thank you, dear!