Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-トルコ語 - Embrasse-moi quand tu voudras.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語

カテゴリ 文 - 教育

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Embrasse-moi quand tu voudras.
テキスト
oguzz様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Embrasse-moi quand tu voudras.
翻訳についてのコメント
turkce anlami

Edits done on notif. from gamine /pias 090706.
Original request: "embrasser moi quand tu voudrois"

タイトル
Ne zaman istersen
翻訳
トルコ語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Ne zaman istersen öp beni.
最終承認・編集者 handyy - 2009年 7月 7日 01:39





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 7月 6日 23:34

handyy
投稿数: 2118
Does it say "Kiss me whenever you want" ??

CC: turkishmiss Francky5591

2009年 7月 7日 01:33

turkishmiss
投稿数: 2132
Yes Handyy that's right.

2009年 7月 7日 01:39

handyy
投稿数: 2118
Thank you, dear!