Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Турецкий - Embrasse-moi quand tu voudras.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийТурецкий

Категория Предложение - Образование

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Embrasse-moi quand tu voudras.
Tекст
Добавлено oguzz
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Embrasse-moi quand tu voudras.
Комментарии для переводчика
turkce anlami

Edits done on notif. from gamine /pias 090706.
Original request: "embrasser moi quand tu voudrois"

Статус
Ne zaman istersen
Перевод
Турецкий

Перевод сделан 44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Ne zaman istersen öp beni.
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 7 Июль 2009 01:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Июль 2009 23:34

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Does it say "Kiss me whenever you want" ??

CC: turkishmiss Francky5591

7 Июль 2009 01:33

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Yes Handyy that's right.

7 Июль 2009 01:39

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Thank you, dear!