Käännös - Ranska-Turkki - Embrasse-moi quand tu voudras.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Koulutus Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Embrasse-moi quand tu voudras. | | Alkuperäinen kieli: Ranska
Embrasse-moi quand tu voudras.
| | turkce anlami
Edits done on notif. from gamine /pias 090706. Original request: "embrasser moi quand tu voudrois" |
|
| | | Kohdekieli: Turkki
Ne zaman istersen öp beni. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 7 Heinäkuu 2009 01:39
Viimeinen viesti | | | | | 6 Heinäkuu 2009 23:34 | | handyyViestien lukumäärä: 2118 | | | | 7 Heinäkuu 2009 01:33 | | | | | | 7 Heinäkuu 2009 01:39 | | handyyViestien lukumäärä: 2118 | Thank you, dear! |
|
|