Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Spansk - idag tar vi en extra lÃ¥ng sovmorgon.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskSpansk

Kategori Essay

Titel
idag tar vi en extra lång sovmorgon.
Tekst
Tilmeldt af umeflikka
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

idag tar vi en extra lång sovmorgon.

Titel
Hoy dormimos un poquito más.
Oversættelse
Spansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Hoy dormimos un poquito más.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 25 Oktober 2009 20:01





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 Oktober 2009 17:27

Fnidner
Antal indlæg: 9
True, but the swedish word sovmorgon means "a morning of sleep" or "a sleep in the morning" you lack the word 'morning'

25 Oktober 2009 18:09

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Las traducciones no pueden ser siempre literales. Muchas veces (yo diría que la mayoría) no podemos usar exactamente las mismas palabras para pasar una frase de un idioma para otro porque no sonaría natural a los oídos de un nativo.
Literalmente tendría que ser:
"Hoy tenemos una mañana de sueño extra largo/a"

Esto sonaría casi ridículo en español

CC: Fnidner

25 Oktober 2009 19:26

Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
concordo com a Lilian